You’ve done the work. You’ve hit your goals. Yet somehow, you’re still waiting for that promotion while others move up. Why?
你已经努力工作,达到了目标,但不知为何,依然在等待升职,而别人却步步高升。这是为什么呢?
Most people assume promotions are about experience and performance. But if that were the case, the hardest-working employees would always rise first—and we know that’s not how it works. Leaders don’t just promote the most capable person. They promote the person who shows they’re ready for the next level.
大多数人认为晋升取决于经验和表现。但如果事实果真如此,那么最勤奋的员工应该先被提拔——然而我们知道情况并非如此。领导者不仅仅会提拔能力最强的人,而是会提拔那些表现出准备好迎接更高挑战的人。
So, what’s the one skill that sets high-potential employees apart? Curiosity...
仅向 新知浮窗 会员开放,订阅即可查看